BirdNote®
Защо краката на птиците не замръзват
Адаптиран по сценарий, написан от Франсис Ууд
Това е BirdNote!
[Mallards quacking]
Гледали ли сте някога патици, които се разхождат при минусови температури и се чудите как пазят краката си от замръзване? Патиците сякаш не обръщат внимание на студа, дори когато стоят на покрити с лед езера и потоци. Или може би сте се притеснявали, че малките крака на пойните птици ще замръзнат за метални кацалки. [Winter song of Pacific Wren]
За разлика от нашите крака, краката на птиците са малко повече от кости, сухожилия и люспи, с много малко нерви. Но е нужно нещо повече от липса на нерви, за да не измръзнат краката им. Удивителна адаптация, наречена прекрасна мрежа е отговорен. Артериите, които транспортират кръв към краката, са в контакт с вените, които връщат кръвта към сърцето на птицата. Топлите артерии загряват по-хладните вени. Тъй като вените охлаждат и артериите, краката на птиците са по-близо до температурата на околната среда и по този начин не губят толкова топлина, колкото биха, ако бяха с телесна температура.
[More song of songbird]
А тези малки крачета на пойни птички? – не се притеснявайте. Краката на птиците нямат потни жлези и остават сухи. Така че няма опасност да замръзнат за метални кацалки.
Как се казваше това пак? Прекрасна мрежа.
За BirdNote аз съм Майкъл Щайн.
###
Call of Mallard и песента на Winter Wren, предоставени от The Macaulay Library of Natural Sounds в Cornell Lab of Ornithology, Ithaca, New York. Малард, записан от AA Allen, Winter Wren от GA Keller.
Темата на BirdNote е композирана и изпълнена от Нанси Румбел и Джон Кеслър.
Продуцент: Джон Кеслър
Изпълнителен продуцент: Крис Питърсън
© 2015 Tune In to Nature.org декември 2013/2017/2020 / ноември 2022 г. Разказвач: Майкъл Щайн
ID#121905reteKPLU rete-01c